Виталий Шкебельский - Русский-Немецкий: мой взгляд на два языка...                

Вы не обращали внимание на то, как, в сущности,
похожи эти два языка - немецкий и русский?
В обоих языках двойные значения
за'мок
Вы думаете, это правильно?
Aktsaal актовый зал
(Почти) прямые переводы ("Кальки")
unter aller Kritik ниже всякой критики
И говорят (почти) одинаково...
sich die Haende reiben потирать руки
Заимствования: из немецкого в русский
Bunker бункер
Заимствования: из русского в немецкий
Vampir от "упырь"
Очень похоже, правда?
Um-stand
Некоторые Гарики Губермана
Блаженна и погибельна работа,
Анекдот

Последнее обновление 06.02.2012         Контакт