Виталий Шкебельский - Русский-Немецкий: мой взгляд на два языка...                

Вы не обращали внимание на то, как, в сущности,
похожи эти два языка - немецкий и русский?
В обоих языках двойные значения
Stunde час, урок -> срок (отрезок времени)
Schloss 'замок  за'мок
bestellen заказывать; назначать заказывать -> делать заказ;  делать наказ ("и детям заказал")
wenn когда, если; "Когда бы знали вы..." (Пушкин) "если б знали вы..."
Вы думаете, это правильно?
Messe месса
Nationalitaet национальность
Parkett паркет
Phantasieren фантазировать
(Почти) прямые переводы ("Кальки")
auf eine Karte setzen (по)ставить на карту
Luegen haben kurze Beine у лжи короткие ноги
Vollmacht полномочие
aussehen выглядеть (1860-е гг.)
И говорят (почти) одинаково...
wie die Heringe как сельди в бочке
fuer die Katze sein коту под хвост
das Eis ist gebrochen лед тронулся
den Wald vor Baeumen nicht sehen за деревьями леса не видеть
Заимствования: из немецкого в русский
Griff гриф
Grund грунт
Halstuch галстук
Hantel гантель
Заимствования: из русского в немецкий
Gurke огурец
Hamster от "хоместръ", хомяк
Horde от "орда"
Karausche карась
Очень похоже, правда?
an-ge-nehm при-я-тно
an-staend-ig при-стой-но
ent-schuldingen из-винить
auf-fahren an-fahren ueber-fahren weg-fahren ein-fahren aus-fahren um-fahren ab-fahren на-ехать под/при-ехать пере-ехать у-ехать в-ехать вы-ехать об-ехать с(ъ)-ехать, от-ехать
Некоторые Гарики Губермана
Ich finde unser Leben gut,
wir treiben Liebe, gerne trinken
und sind vom Schicksal so geduengt,
dass blueten auch, nicht nur stinken.
Смотрю на нашу старость с одобрением,
мы заняты любовью и питьем;
судьба нас так полила удобрением,
что мы еще и пахнем и цветем.
Анекдот
- Ich frage mich, was fanden die Weibe in Maennern frueher?
- Wann frueher?
- Als Geld noch nicht erfunden wurde.
- А что, интересно, женщины находили в мужчинах раньше?
- Когда раньше?
- Когда еще не изобрели денег.

Последнее обновление 06.02.2012         Контакт